quarta-feira, 1 de maio de 2013

Comunidade Caburini na Reserva Mamirauá


Todos os visitantes que se hospedarem na Pousada Uacari http://audmara.blogspot.com.br/2013/04/no-coracao-da-floresta-pousada.html terão a chance de conhecer pelo menos uma das quatro comunidades localizadas cerca da pousada. A primeira comunidade que visitei foi Caburini. 
All  guests from Uakari lodge http://audmara.blogspot.com.br/2013/04/no-coracao-da-floresta-pousada.html will have the chance to visit at least one of the four communities located near by the lodge. The first community I visited was Caburini.
A  comunidade fica a 40 minutos de canoa motorizada da pousada. Estive em Caburini no dia 23 de março de 2013. Nesta época do ano grande parte da área da comunidade já está alagada e as águas continuarão a subir até julho. The community is about 40 minutes by motor canoe from the lodge. I was in Caburini on 23rd March 2013. Great part of the community area at this time of year is already flooded and the water will continue to rise until July.
O Sr. Raimundo Oliveira é o guia local e também responsável pelas orações matinais aos domingos quando as pessoas da comunidade se reúnem na capela. O Sr. Raimundo me disse que ele sempre lê as mesmas orações e as leituras do folheto da missa até que um novo seja recebido. Quando eu estive em Caburini o Sr. Raimundo usava o folheto de outubro de 2012. Normalmente a comunidade é visitada por um padre duas ou três vezes por ano. Mr. Raimundo Oliveira is the local guide and also responsible for morning prayers on Sundays in a chapel where people from the community get together. Mr. Oliveira told me that he always reads the same prayers and reading from the mass guide until he gets a new one. When I was in Caburini Mr. Oliveira was using a booklet from October 2012. A priest usually visits the community two or three times a year.
Sr.Raimundo Oliveira e seu piriquito
A caminho da capela da comunidade 
Caburini tem 16 casas e lá vivem 86 pessoas. Na escola estudam 14 alunos. Visitei a comunidade num domingo e por isso a escola estava vazia. O Sr. Raimundo me contou que ele estudou apenas quatro anos, mas sempre ensinou para as outras pessoas da comunidade o que aprendeu. Hoje um dos seus filhos é o professor da escola.  In Caburini there are 16 houses and 86 people live there. As I visited the community on Sunday, there was no class. The school has 14 students. Mr. Oliveira told me he studied only four years but he always taught the people from the community what he learned.  Nowadays one of his sons is the school teacher.
Escola da Comunidade Caburini
A energia elétrica é disponibilizada para os moradores, todos os dias, apenas das 18h00 até às 22h00. Porém, se tiver jogo de futebol da seleção brasileira o fornecimento é estendido até o final do jogo. Electricity is available to the residents every day, from 6:00pm to 10:00 pm. It is only on longer whenever Brazil national team is taking part in a football match.
Artesanato feito pelas pessoas da comunidade

2 comentários:

  1. Que lindas fotos Audy!! Deve ter suas vantagens viver tão isolado assim!! Saudades da Amazônia!! Nunca imaginei que fosse gostar tanto assim de lá!! Beijos! Rô

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Rô,

      A maioria das pessoas que vivem nas comunidades nunca sairam do Estado do Amazonas, então, penso que as refêrencias são muito parecidas com a vida deles.Porém, não é uma vida fácil, principalmente, quando se trata da questão da saúde.
      Como eu havia lhe falado a Amazônia é um dos lugares mais fascinantes do Brasil.
      Beijos,
      Audy

      Excluir