sábado, 13 de outubro de 2012

Passeando por Copenhagen

Antes de visitar uma cidade sempre pesquiso e estudo um pouco sobre a cidade para organizar um cronograma com os lugares que quero conhecer. Assim, se o dia estiver chuvoso vou a um museu ou a uma galeria de arte ver uma exposição. Se o sol brilhar,  vou aos parques, praças e jardins que eu tanto gosto. I always do a bit of research before visiting a city so that I can better organize my program regarding to the places I want to visit.  Therefore if it is a rainy day I go to a museum or art gallery to visit an exhibition. If it is a sunny day I go to parks, squares and gardens that I love so much.
Durante as minhas viagens sempre reservo pelo menos um dia em cada cidade para andar pelas ruas sem mapa, sem destino certo. Gosto de ficar perdida nas ruelas antigas observando as pessoas, a arquitetura, os vendedores ambulantes e a vida da cidade longe dos aglomerados de turistas. During my trips I always save at least one day in each city for me to walk in the streets without a map or a specific place to visit. I like to get lost in the narrow old streets and watch people passing by, observe the architecture, the street vendors and city’s routine far from the countless tourists.
 
 Copenhagen é uma cidade plana, extremamente charmosa e andar por suas ruas silenciosas, com muitas bicicletas é um programa irresistível. Visitei a cidade em julho de 2012, e como só anoitecia por volta das 23h00 eu andava mais de 20 km por dia. As bicicletas eram as minhas modelos favoritas, tinha impressão que elas estavam sempre pousando para a minha câmara. Copenhagen is a flat city, very charming and walk through its quiet streets full of bikes is just amazing. I visited the city in July 2012 and as it was summer time it only got dark around 11:00 pm. I used to walk more than 20 kilometers per day. The bikes were my favorite models as I was under the impression they were always posing for my camera.
 As fotos que estou publicando nesse artigo é o que eu chamo de “fotografia livre”, ou seja, aquela que  não foi calculada a profundidade, o ângulo ou a luz porque nada foi pensado. A minha única preocupação era fotografar o que eu encontrava nas ruas que era de certa forma diferente do meu cotidiano em São Paulo. The photos I am posting in this article is what I call “free picture”, that means I was not taking into consideration the depth, angle or light because I was not thinking about the photo. My only concern was to shoot what I was seeing in the streets in a way different from my daily life in São Paulo.
 
As lojas colocam seus produtos nas calçadas para atrair os clientes e não há seguranças vigiando. The stores display their products on the sidewalks to attract customers. There is no one from security in charge of it.
Ervilhas, frutas e flores vendidas nas ruas podem ser pagas com cartão de crédito. Peas, fruits and flowers sold on the streets may be paid by credit card.
 
 Atravessando uma ponte vi um homem pintando um barco. Crossing a bridge I saw a man painting a boat.
Fiquei apaixonada por Copenhagen, uma cidade ecologicamente correta que trabalha para melhorar ainda mais a qualidade de vida da sua população através do designer inteligente que está presente em todos os lugares.  I must say I was in love with Copenhagen, a city environmentally friendly that works to improve even more the quality of life of its people through intelligent designer that is everywhere.
 
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário